• PM
  • Friendship
  • News
ACHTUNG: Leider hatten wir in den letzten Tagen einige Datenbankprobleme, wodurch auch einige Benutzer-Accounts betroffen sind (und Login-Probleme entstehen könnten)

Hier klicken für weitere Informationen und Hilfe

Bibel: Schlachter 2000      Luther      Elberfelder      Menge      Neue evangelistische Übersetzung      Vulgata (Lateinische Bibel)      NT Griechisch      Interlinear-Übersetzung (NT)     
Kapitel: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141 - 142 - 143 - 144 - 145 - 146 - 147 - 148 - 149 - 150



Die Psalmen (Schlachter 2000)



AlephaJede der 22 Strophen dieses Psalms umfaßt 8 Verse, die alle mit demselben hebr. Konsonanten beginnen, und zwar geordnet vom ersten Buchstaben des Alphabets (Aleph) bis zum letzten (Thaw).

119
 Wohl denen, die im Weg untadelig sind,bAndere Übersetzung: Glückselig die, welche im Weg unbefleckt sind. »Weg« (hebr. derech) ist einer der 10 Namen für das Wort Gottes, die in Ps 119 oft vorkommen und in unseren Fußnoten angeführt werden.
die wandeln nach dem Gesetzcod. der Weisung / Lehre (hebr. torah = Weisung, Unterweisung, Gesetz). An bestimmten Stellen im Ps 119 wird »Gesetz« eher im umfassenden Sinn von »Weisung, Unterweisung« verwendet und steht für das ganze Wort Gottes, ebenso z.B. in Ps 19,8. des Herrn!
2 Wohl denen, die seine Zeugnissedd.h. das, was Gott in seinem Wort bezeugt hat (hebr. edah / edut). bewahren,
die ihn von ganzem Herzen suchen,
3 die auch kein Unrecht tun,
die auf seinen Wegen gehen!
4 Du hast deine Befehleeod. Aufträge / Anweisungen (hebr. pikkud; Anweisungen, die Gott den Menschen anvertraut hat). gegeben,
daß man sie eifrig befolge.
5 O daß meine Wege dahin zielten,
deine Anweisungenfod. Satzungen / Vorschriften (hebr. chok / chukka; die auf Gottes Anweisung »festgeschriebenen« Gebote und Ordnungen). zu halten!
6 Dann werde ich nicht zuschanden,
wenn ich auf alle deine Geboteghebr. mitzwah; das, was Gott aufgerichtet und festgesetzt hat, damit wir es tun. achte.
7 Ich werde dir danken mit aufrichtigem Herzen,
wenn ich die Bestimmungenhhebr. mischpat; Rechtsentscheidungen und Bestimmungen, die Gott als oberster Herrscher und Richter trifft; auch mit »Rechtsurteile«, »Rechtsbestimmungen« und »Ordnungen« übersetzt. In Ps 119 kommt dieser Begriff noch vor in V. 13; 20; 30; 39; 43; 52; 62; 75; 84; 91; 102; 106; 108; 120; 121 (»Recht«); 132 (»Rechtsspruch«); 137; 149; 156; 160; 164; 175. deiner Gerechtigkeitihebr. zedek / zedakah; manchmal auch als Eigenschaftswort »gerecht« übersetzt. lerne.
8 Deine Anweisungen will ich halten;
verlaß mich niemals!jAndere Übersetzung: Verlaß mich nicht ganz und gar!


Beth

9 Wie wird ein junger Mann seinen Weg unsträflich gehenkod. rein erhalten / in Reinheit gehen.?
Indem er ihn bewahrt nach deinem Wortlhebr. davar (vgl. gr. logos) ; der wichtigste hebr. Begriff für »Wort«.!
10 Von ganzem Herzen suche ich dich;
laß mich nicht abirren von deinen Geboten!
11 Ich bewahre dein Wortmhebr. imrah (vgl. gr. rhema); auch mit »Verheißung« übersetzt (dasselbe hebr. Wort im Ps 119 in den Versen 38; 41; 50; 58; 67; 76; 82; 103; 116; 123; 133; 140; 148; 154; 158; 162; 170; 172). in meinem Herzen,
damit ich nicht gegen dich sündige.
12 Gelobt seist du, o Herr!
Lehre mich deine Anweisungen.
13 Mit meinen Lippen verkünde ichnod. zähle ich auf; d.h. verkünde und lehre ich Punkt für Punkt.
alle Bestimmungen deines Mundes.
14 Ich freue mich an dem Weg, den deine Zeugnisse weisen,
wie über lauter Reichtümer.
15 Ich will über deine Befehle nachsinnen
und auf deine Pfade achten.
16 Ich habe meine Lust an deinen Anweisungen;
dein Wort vergesse ich nicht.


Gimel

17 Gewähre deinem Knecht, daß ich lebe
und dein Wort befolge!
18 Öffne mir die Augen, damit ich sehe
die Wunder in deinem Gesetzood. an deiner Weisung / Lehre.!
19 Ich bin ein Fremdling auf Erden;
verbirg deine Gebote nicht vor mir!
20 Meine Seele verzehrt sich vor Sehnsucht
nach deinen Bestimmungen allezeit.
21 Du hast die FrechenpAndere Übersetzung: Überheblichen / Übermütigen (so auch V. 51; 69; 78; 85; 122). gescholten,
die Verfluchten, die abirren von deinen Geboten.
22 Wälze Schimpf und Schande von mir ab,
denn ich habe deine Zeugnisse bewahrt!
23 Sogar Fürsten sitzen und beraten sich gegen mich;
aber dein Knecht sinnt nach über deine Anweisungen.
24 Ja, deine Zeugnisse sind meine Freude;
sie sind meine Ratgeber.


Daleth

25 Meine Seele klebt am Staub;
belebe mich nach deinem Wort!
26 Ich habe meine Wege erzählt, und du hast mir geantwortet;
lehre mich deine Anweisungen!
27 Laß mich den Weg verstehen, den deine Befehle weisen,
so will ich reden über deine Wundertaten.
28 Meine Seele weint vor Kummer;
richte mich auf nach deinem Wort!
29 Halte den Weg der Lüge fern von mir
und begnadige mich mit deinem Gesetzqod. mit deiner Weisung / Lehre.!
30 Den Weg der Treue habe ich erwählt
und deine Bestimmungen vor mich hingestellt.
31 Ich halte festrod. hänge an (dasselbe Wort wie 1Mo 2,24). an deinen Zeugnissen;
Herr, laß mich nicht zuschanden werden!
32 Ich laufe den Weg deiner Gebote,
denn du machst meinem Herzen Raum.sod. denn du tröstest mein Herz.


He

33 Lehre mich, Herr, den Weg deiner Anweisungen,
daß ich ihn einhalte bis ans Ende.
34 Gib mir Verständnis, so will ich dein Gesetz bewahren
und es befolgen von ganzem Herzen.
35 Laß mich wandeln auf dem Pfad deiner Gebote,
denn ich habe Lust an ihm.
36 Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen
und nicht zur Habgier!
37 Halte meine Augen davon ab, nach Nichtigem zu schauen;
belebe mich in deinen Wegen!
38 Erfülle an deinem Knecht dein Wort,
das denen gilt, die dich fürchten.
39 Wende von mir die Schmach, die ich fürchte;
denn deine Bestimmungen sind gut!
40 Siehe, ich sehne mich nach deinen Befehlen;
belebe mich durch deine Gerechtigkeit!


Waw

41 Herr, laß mir deine Gnade widerfahren,
deine Hilfe nach deinem Wort,
42 damit ich dem antworten kann, der mich schmäht;
denn ich verlasse mich auf dein Wort!
43 Und nimm nur nicht das Wort der Wahrheit von meinem Mund;
denn ich hoffe auf deine Bestimmungen!
44 Ich will dein Gesetz stets bewahren,
immer und ewiglich.
45 Und ich werde wandeln in weitem Raum;
denn ich suche deine Befehle.
46 Ja, ich will vor Königen von deinen Zeugnissen reden
und mich nicht schämen.
47 Und ich will mich erfreuen an deinen Geboten,
die ich liebe.
48 Ich will meine Hände ausstrecken nach deinen Geboten, die ich liebe,
und will über deine Anweisungen nachsinnen.


Zajin

49 Gedenke an das Wort für deinen Knecht,
auf das du mich hast hoffen lassen!
50 Das ist mein Trost in meinem Elend,
daß dein Wort mich belebt.
51 Die Frechen haben mich arg verspottet;
dennoch bin ich von deinem Gesetz nicht abgewichen.
52 Wenn ich an deine ewigen Ordnungentod. an deine Rechtsbestimmungen / Ordnungen von alters her. denke, o Herr,
so werde ich getröstet.
53 Zornglut hat mich ergriffen wegen der Gottlosen,
die dein Gesetz verlassen.
54 Deine Anweisungen sind meine Lieder geworden
in dem Haus, in dem ich als Fremdling wohne.
55 Bei Nacht denke ich an deinen Namen, o Herr,
und ich bewahre dein Gesetz.
56 Das ist mir zuteil geworden,
daß ich deine Befehle befolgen darf.uod. weil ich deine Befehle bewahrte.


Cheth

57 Ich sage: Das ist mein Teil, o Herr,
daß ich deine Worte befolge.vAndere Übersetzung: Ich sagte: Mein Teil ist der Herr, / daß ich deine Worte bewahre.
58 Ich flehe von ganzem Herzen um deine Gunst:
Sei mir gnädig nach deinem Wort!
59 Als ich meine Wege bedachte,
da wandte ich meine Füße zu deinen Zeugnissen.
60 Ich eile und säume nicht,
deine Gebote zu befolgen.
61 Die Schlingen der Gottlosen umgeben mich,
aber ich vergesse dein Gesetz nicht.
62 Mitten in der Nacht stehe ich auf, um dir zu danken
für die Bestimmungen deiner Gerechtigkeit.
63 Ich bin verbunden mit allen, die dich fürchten,
und die deine Befehle befolgen.
64 Herr, die Erde ist erfüllt von deiner Güte;
lehre mich deine Anweisungen!


Teth

65 Du tust Gutes an deinem Knecht,
o Herr, nach deinem Wort.
66 Lehre mich rechte EinsichtwAndere Übersetzung: gutes Urteil / Empfinden für das Rechte. und Erkenntnis;
denn ich habe deinen Geboten geglaubt.
67 Ehe ich gedemütigt wurde, irrte ichxod. ging ich in die Irre.;
nun aber befolge ich dein Wort.
68 Du bist gut und tust Gutes;
lehre mich deine Anweisungen!
69 Die Hochmütigen haben Lügen gegen mich erdichtet;
ich [aber] befolge von ganzem Herzen deine Befehle.
70 Ihr Herz ist stumpf wie von Fett;
doch ich habe meine Wonne an deinem Gesetzyod. deiner Weisung / Lehre..
71 Es ist gut für mich, daß ich gedemütigt wurde,
damit ich deine Anweisungen lerne.
72 Das Gesetz, das aus deinem Mund kommt, ist besser für mich
als Tausende von Gold- und Silberstücken.


Jod

73 Deine Hände haben mich gemacht und bereitet;
gib mir Einsicht, damit ich deine Gebote lerne!
74 Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen,
denn ich hoffe auf dein Wort.
75 Herr, ich weiß, daß deine Bestimmungen gerecht sind,
und daß du mich in Treue gedemütigt hast.
76 Laß doch deine Gnade mein Trost sein,
nach deinem Wort an deinen Knecht!
77 Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe!
Denn dein Gesetz ist meine Freude.
78 Laß die Hochmütigen zuschanden werden, weil sie mir mit Lügen Unrecht getan haben;
ich aber sinne über deine Befehle nach.
79 Laß die sich mir zuwenden, die dich fürchten
und die deine Zeugnisse erkennen.
80 Mein Herz soll sich redlich an deine Anweisungen halten,
damit ich nicht zuschanden werde.


Kaph

81 Meine Seele verlangt nach deiner Hilfe;
ich hoffe auf dein Wort.
82 Meine Augen verlangen nach deinem Wort
und fragen: Wann wirst du mich trösten?
83 Bin ich auch geworden wie ein Schlauch im Rauch,zd.h. rissig und brüchig durch die Hitze.
so habe ich doch deine Anweisungen nicht vergessen.
84 Wieviele Tage bleiben noch deinem Knecht?
Wann willst du an meinen Verfolgern das Rechtsurteil vollziehen?
85 Die Frechen haben mir Gruben gegraben,
sie, die sich nicht nach deinem Gesetz richten.
86 Alle deine Gebote sind Wahrheitaaod. Treue.;
sie aber verfolgen mich mit Lügen; hilf mir!
87 Sie hätten mich fast vertilgt auf Erden;
ich aber verlasse deine Befehle nicht.
88 Belebe mich nach deiner Gnade,
so will ich das Zeugnis deines Mundes bewahren.


Lamed

89 Auf ewig, o Herr,
steht dein Wort fest in den Himmeln;
90 deine Treuebbod. Wahrheit. währt von Geschlecht zu Geschlecht!
Du hast die Erde gegründet, und sie steht;
91 nach deinen Bestimmungen stehen sieccd.h. Himmel und Erde. noch heute;
denn alles muß dir dienen!ddw. denn sie alle sind deine Knechte.
92 Wäre dein Gesetzeeod. deine Weisung / Lehre. nicht meine Freude gewesen,
so wäre ich vergangen in meinem Elend.
93 Ich will deine Befehle auf ewig nicht vergessen;
denn durch sie hast du mich belebtffod. am Leben erhalten..
94 Ich bin dein; hilf mir,
denn ich habe nach deinen Befehlen getrachtetggod. deine Befehle erforscht.!
95 Die Gottlosen lauern mir auf, um mich zu verderben;
aber ich richte meinen Sinn auf deine Zeugnisse.
96 Von aller Vollkommenheit habe ich ein Ende gesehen;
aber dein Gebot ist unbeschränkt.


Mem

97 Wie habe ich dein Gesetz so lieb!
Ich sinne darüber nach den ganzen Tag.
98 Deine Gebote machen mich weiser als meine Feinde,
denn sie sind ewiglich mein [Teil].
99 Ich bin verständiger geworden als alle meine Lehrer,
denn über deine Zeugnisse sinne ich nach.
100 Ich bin einsichtiger als die Alten,
denn ich achte auf deine Befehle.
101 Ich halte meine Füße fern von jedem bösen Weg,
damit ich dein Wort befolge.
102 Von deinen Bestimmungen bin ich nicht abgewichen,
denn du hast mich gelehrt.
103 Wie süß ist dein Wort meinem Gaumen,
mehr als Honig meinem Mund!
104 Von deinen Befehlen werde ich verständig;
darum hasse ich jeden Pfad der Lüge.


Nun

105 Dein Wort ist meines Fußes Leuchte
und ein Licht auf meinem Weg.
106 Ich habe geschworen und will es halten,
daß ich die Bestimmungen deiner Gerechtigkeit bewahren will.
107 Ich bin tief gebeugt;
Herr, belebe mich nach deinem Wort!
108 Herr, laß dir doch wohlgefallen die freiwilligen Opfer meines Mundes,
und lehre mich deine Bestimmungen!
109 Mein Leben ist beständig in Gefahr,hhw. meine Seele ist beständig in meiner Hand.
aber ich vergesse dein Gesetz nicht.
110Die Gottlosen haben mir eine Schlinge gelegt;
aber ich bin von deinen Befehlen nicht abgeirrt.
111 Deine Zeugnisse sind mein ewiges Erbe,iiw. deine Zeugnisse habe ich mir zum ewigen Erbteil genommen.
denn sie sind die Wonne meines Herzens.
112 Ich habe mein Herz geneigt, deine Anweisungen zu erfüllen,
auf ewig, bis ans Ende.


Samech

113 Ich hasse, die geteilten Herzens sindjjw. die Doppelherzigen; d.h. die in ihrem Herzen zwiespältig oder trügerisch sind.;
aber dein Gesetz habe ich lieb.
114 Du bist mein Schirm und mein Schild;
ich hoffekkod. harre, d.h. warte vertrauensvoll auf die Erfüllung deines Wortes. auf dein Wort.
115 Weicht von mir, ihr Übeltäter,
ich will die Gebote meines Gottes befolgen!
116 Unterstütze mich nach deinem Wort, damit ich lebe
und nicht zuschanden werde mit meiner Hoffnung!
117 Stärke du mich, so ist mir geholfen,
und ich werde deine Anweisungen stets beachten!
118 Du wirst alle verwerfen, die von deinen Anweisungen abweichen;
denn ihre Täuschung ist vergeblich.
119 Wie Schlacken räumst du alle Gottlosen von der Erde hinweg;
darum liebe ich deine Zeugnisse.
120 Mein Fleisch schaudert aus Furcht vor dir,
und ich habe Ehrfurcht vor deinen Bestimmungen!


Ajin

121 Ich habe Recht und Gerechtigkeit geübt;
überlaß mich nicht meinen Bedrückern!
122 Tritt als Bürge einllod. Gib eine Bürgschaft. zum Besten für deinen Knecht,
daß mich die Frechen nicht unterdrücken!
123 Meine Augen verlangen nach deiner Rettung
und nach dem Wort deiner Gerechtigkeit.
124 Handle mit deinem Knecht nach deiner Gnade
und lehre mich deine Anweisungen!
125 Ich bin dein Knecht; gib mir Einsicht,
damit ich deine Zeugnisse verstehe!
126 Es ist Zeit für den Herrn, zu handeln;
sie haben dein Gesetz gebrochenmmod. deine Weisung aufgelöst / außer Kraft gesetzt; vgl. Joh 10,35.!
127 Darum liebe ich deine Gebote
mehr als Gold und feines Gold;
128 darum halte ich alle deine Befehle in allem für recht
und hasse jeden Pfad der LügennAndere Übersetzung: der Irreführung..


Pe

129 Wunderbar sind deine Zeugnisse;
darum bewahrt sie meine Seele.
130 Die Eröffnungoood. die Erschließung / die Einführung in deine Worte; w. der Eingang. deiner Worte erleuchtet
und gibt den Unverständigen Einsicht.
131 Ich tue meinen Mund weit auf und lechze,
denn mich verlangt nach deinen Geboten.
132 Wende dich zu mir und sei mir gnädig,
nach deinem Rechtsspruch für die, welche deinen Namen lieben!
133 Mache meine Schritte fest durch dein Wort,
und laß nichts BösesppAndere Übersetzung: keine Sünde / kein Unrecht. über mich herrschen!
134 Erlöse mich von der Bedrückung durch Menschen,
und ich will deine Befehle befolgen!
135 Laß dein Angesicht leuchten über deinen Knecht
und lehre mich deine Anweisungen!
136 Tränenströme fließen aus meinen Augen,
weil man dein Gesetz nicht befolgt.


Zade

137 Gerecht bist du, o Herr,
und deine Bestimmungen sind richtig!
138 Du hast deine Zeugnisse in Gerechtigkeit verordnet
und in großer Treue.
139 Mein Eifer verzehrt mich,
weil meine Widersacher deine Worte vergessen.
140 Dein Wort ist wohlgeläutert,
und dein Knecht hat es lieb.
141 Ich bin gering und verachtet;
doch deine Befehle habe ich nicht vergessen.
142 Deine Gerechtigkeit ist eine ewige Gerechtigkeit,
und dein Gesetzqqod. deine Weisung / Lehre. ist Wahrheit.
143 Angst und Drangsal haben mich getroffen;
aber deine Gebote sind meine Freude.
144 Deine Zeugnisse sind auf ewig gerecht;
gib mir Einsicht, so werde ich leben!


Qoph

145 Ich rufe von ganzem Herzen: Herr, erhöre mich;
ich will deine Anweisungen befolgen!
146 Ich rufe zu dir; hilf mir,
so will ich deine Zeugnisse bewahren.
147 Ich komme der Morgendämmerung zuvor und schreie;
ich hoffe auf dein Wort.
148 Meine Augen kommen den Nachtwachen zuvor,
damit ich nachsinne über dein Wort.
149 Höre meine Stimme nach deiner Gnade!
O Herr, belebe mich nach deinen Bestimmungen!
150 Die der Arglist nachjagen, nahen sich;
von deinem Gesetz sind sie fern.
151 Du bist nahe, o Herr,
und alle deine Gebote sind Wahrheit.
152 Längst weiß ich aus deinen Zeugnissen,
daß du sie auf ewig gegründet hast.


Resch

153 Sieh mein Elend an und errette mich;
denn ich habe dein Gesetz nicht vergessen!
154 Führe meine Sacherrd.h. meine Rechtssache vor Gericht. und erlöse mich;
belebe mich nach deinem Wort!
155 Das Heil ist fern von den Gottlosen;
denn sie fragen nicht nach deinen Anweisungen.
156 Deine Barmherzigkeit ist groß, o Herr;
belebe mich nach deinen Bestimmungen!
157 Zahlreich sind meine Verfolger und Widersacher;
dennoch habe ich mich nicht abgewandt von deinen Zeugnissen.
158 Wenn ich die Abtrünnigen ansehe, empfinde ich Abscheu,
weil sie dein Wort nicht bewahren.
159 Siehe, ich liebe deine Befehle;
o Herr, belebe mich nach deiner Gnade!
160 Die Summe deines Wortes ist Wahrheit,
und jede Bestimmung deiner Gerechtigkeit bleibt ewiglich.


Schin

161 Fürsten verfolgen mich ohne Ursache;
aber vor deinem Wort fürchtet sich mein Herz.
162 Ich freue mich über dein Wort
wie einer, der große Beute findet.
163 Ich hasse die Lügessod. Falschheit / Betrug. und verabscheue sie;
dein Gesetz aber habe ich lieb.
164 Ich lobe dich siebenmal am Tag
wegen der Bestimmungen deiner Gerechtigkeit.
165 Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben,
und nichts bringt sie zu Fall.
166 Ich hoffe auf dein Heil, o Herr,
und tue deine Gebote.
167 Meine Seele bewahrt deine Zeugnisse
und liebt sie sehr.
168 Ich habe deine Befehle und deine Zeugnisse bewahrt;
denn alle meine Wege sind vor dir.


Thaw

169 Herr, laß mein Rufen vor dich kommen;
gib mir Einsicht entsprechend deinem Wort!
170 Laß mein Flehen vor dich kommen;
errette mich nach deiner Verheißung!
171 Meine Lippen sollen überfließen von Lob,
wenn du mich deine Anweisungen lehrst.
172 Meine Zunge soll reden von deinem Wort,
denn alle deine Gebote sind gerecht.
173 Deine Hand komme mir zu Hilfe,
denn ich habe deine Befehle erwählt.
174 Ich habe Verlangen nach deinem Heil, o Herr,
und dein Gesetz ist meine Lustttod. mein Verlangen / meine Freude..
175 Laß meine Seele leben, damit sie dich lobe,
und deine Bestimmungen seien meine Hilfe!
176 Ich bin in die Irre gegangen wie ein verlorenes Schaf; suche deinen Knecht!
Denn deine Gebote habe ich nicht vergessen.




Copyright 2000 Genfer Bibelgesellschaft. Ein Nachdruck sowie jede andere Verwertung des Textes oder Teilen des Textes (auch zum persönlichen Gebrauch) der Schlachter Bibel ist nicht gestattet. Hier klicken zum legalen Download der Schlachter-Bibel.

Facebook
cron