• PM
  • Friendship
  • News
ACHTUNG: Leider hatten wir in den letzten Tagen einige Datenbankprobleme, wodurch auch einige Benutzer-Accounts betroffen sind (und Login-Probleme entstehen könnten)

Hier klicken für weitere Informationen und Hilfe

Bibel: Schlachter 2000      Luther      Elberfelder      Menge      Neue evangelistische Übersetzung      Vulgata (Lateinische Bibel)      NT Griechisch      Interlinear-Übersetzung (NT)     
Kapitel: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16



Der erste Brief des Apostels Paulus an die Korinther (Schlachter 2000)



Das warnende Beispiel von Israel in der Wüste

Ps 78,13-33; 106,9-29; Hebr 3,7-19; Röm 15,4
10
Ich will aber nicht, meine Brüder, daß ihr außer acht laßt, daß unsere Väter alle unter der Wolke gewesen und alle durch das Meer hindurchgegangen sind.  2Sie wurden auch alle auf Mose getauft in der Wolke und im Meer,  3und sie haben alle dieselbe geistliche Speise gegessen und alle denselben geistlichen Trank getrunken;  4denn sie tranken aus einem geistlichen Felsen, der ihnen folgte. Der Fels aber war Christus.
5Aber an der Mehrzahl von ihnen hatte Gott kein Wohlgefallen; sie wurden nämlich in der Wüste niedergestreckt.  6Diese Dinge aber sind zum Vorbildagr. typos; so auch V. 11 u. Röm 5,14. für uns geschehen, damit wir nicht nach dem Bösen begierig werden, so wie jene begierig waren.
7Werdet auch nicht Götzendiener, so wie etliche von ihnen, wie geschrieben steht: »Das Volk setzte sich nieder, um zu essen und zu trinken, und stand auf, um sich zu vergnügen«.bod. zu tanzen / scherzen; 2Mo 32,6.  8Laßt uns auch nicht Unzucht treiben, so wie etliche von ihnen Unzucht trieben, und es fielen an einem Tag 23 000.  9Laßt uns auch nicht Christus versuchen, so wie auch etliche von ihnen ihn versuchten und von den Schlangen umgebracht wurden.  10Murrt auch nicht, so wie auch etliche von ihnen murrten und durch den Verderber umgebracht wurden.
11Alle diese Dinge aber, die jenen widerfuhren, sind Vorbilder, und sie wurden zur Warnungcod. zur Belehrung / Ermahnung; der Sinn des gr. Wortes ist: etwas dem Herzen bzw. Sinn vorstellen, damit es Einsicht und Umkehr bewirkt. für uns aufgeschrieben, auf die das Ende der Weltzeiten gekommen ist.  12Darum, wer meint, er stehe, der sehe zu, daß er nicht falle!
13Es hat euch bisher nur menschliche Versuchungdod. Prüfung / Anfechtung (gr. peirasmos). betroffen. Gott aber ist treu; er wird nicht zulassen, daß ihr über euer Vermögen versucht werdet, sondern er wird zugleich mit der Versuchung auch den Ausgang schaffen, so daß ihr sie ertragen könnt.


Die Gemeinschaft beim Mahl des Herrn ist unvereinbar mit Götzendienst

2Mo 20,4-5; 2Kor 6,14-18; Offb 2,14.20
14Darum, meine Geliebten, flieht vor dem Götzendienst!  15Ich rede ja mit Verständigen; beurteilt ihr, was ich sage!  16Der Kelch des Segens, den wir segnen, ist er nicht [die] Gemeinschaft des Blutes des Christus? Das Brot, das wir brechen, ist es nicht [die] Gemeinschaft des Leibes des Christus?eod. ist er nicht [die] Teilhaberschaft an dem Blut … [die] Teilhaberschaft an dem Leib des Christus?  17Denn es ist ein Brot, so sind wir, die vielen, ein Leib; denn wir alle haben Teil an dem einen Brot.
18Seht das Israel nach dem Fleisch! Stehen nicht die, welche die Opfer essen, in Gemeinschaft mit dem Opferaltar?  19Was sage ich nun? Daß ein Götze etwas sei, oder daß ein Götzenopfer etwas sei?  20Nein, sondern daß die Heiden das, was sie opfern, den Dämonen opfern und nicht Gott! Ich will aber nicht, daß ihr in Gemeinschaft mit den Dämonen seid.  21Ihr könnt nicht den Kelch des Herrn trinken und den Kelch der Dämonen; ihr könnt nicht am Tisch des Herrn teilhaben und am Tisch der Dämonen!  22Oder wollen wir den Herrn zur Eifersucht reizen? Sind wir etwa stärker als er?


Zur Ehre Gottes leben

1Kor 8; Röm 14,13-23; 15,7
23Es ist mir alles erlaubt — aber es ist nicht alles nützlich! Es ist mir alles erlaubt — aber es erbaut nicht alles!  24Niemand suche das Seine, sondern jeder das des anderen.
25Alles, was auf dem Fleischmarkt angeboten wird, das eßt, ohne um des Gewissens willen nachzuforschen;  26denn »dem Herrn gehört die Erde und was sie erfüllt«.fPs 24,1.  27Und wenn jemand von den Ungläubigen euch einlädt und ihr hingehen wollt, so eßt alles, was euch vorgesetzt wird, und forscht nicht nach um des Gewissens willen.  28Wenn aber jemand zu euch sagt: Das ist Götzenopferfleisch! — so eßt es nicht, um dessen willen, der den Hinweis gab, und um des Gewissens willen, denn »dem Herrn gehört die Erde und was sie erfüllt«.
29Ich rede aber nicht von deinem eigenen Gewissen, sondern von dem des anderen; denn warum sollte meine Freiheit von dem Gewissen eines anderen gerichtet werden?  30Und wenn ich es dankbar genieße, warum sollte ich gelästert werden über dem, wofür ich danke?
31Ob ihr nun eßt oder trinkt oder sonst etwas tut — tut alles zur Ehre Gottes!  32Gebt weder den Juden noch den Griechen noch der Gemeinde Gottes einen Anstoß,  33so wie auch ich in allen Stücken allen zu Gefallen lebe und nicht meinen Nutzen suche, sondern den der vielen, damit sie gerettet werden.




Copyright 2000 Genfer Bibelgesellschaft. Ein Nachdruck sowie jede andere Verwertung des Textes oder Teilen des Textes (auch zum persönlichen Gebrauch) der Schlachter Bibel ist nicht gestattet. Hier klicken zum legalen Download der Schlachter-Bibel.

Facebook
cron